Vive la Gloire!
Пришла в Государственную Библиотеку, заказала нужные книжки, смотрю - куча свободных компов, да и время есть, восстановлю скушанное вчера. Но сначала - пару слов о месте, где я пишу. Ах и ох! Штаатсбиблиотек находится в боковом крыле бывшего архиепископского дворца. Т.е. 17 век, барочная лепнина на потолке (да, прямо у меня над головой, роскошь неописуемая), за окном - Розенгартен... что как раз возвращает к началу истории.
Итак, потерянное вчера, т.е. то, что должнп было предварять предыдущую запись.
Забрела я во вторник в Розенгартен (Розовый сад), а то по городу розы уже чуть ли не отцветают. На минутку, в перерыве между лекциями. И встретила случайно одного парня, которого помню в лицо с совсем другой лекции, слышала, что он говорит по-русски, и думала, уж не тот ли это человек из Петербурга, про которого мне тут много уже говорили. Но знакомиться не стала, потому что вид он имел хмурый и зазнайский, и каким тоном говорил со своей спутницей , мне тоже вовсе не понравилось.
Но тут, случайно столкнувшись в городе, не поздороваться было по немецким представлениям еще более нелепо, чем по нашим. Киваю, он подходит и спрашивает, не иду ли я тоже на "Введениэ в литературоведениэ". Оказалось, он туда тоже ходит, я там сижу совсем впереди, в огромной аудитории, и по сторонам оспбо не смотрю. Дальнейшую "светстую беседу" на протяжении минут 5 пешего хода до аудитории воспроизвожу по памяти в несколько сокращенном виде. Сначала она шла по-немецки:
- Ты откуда? - спрашиваю я (здесь - стандартный вопрос, и немцы-то все из разных городов)
- Из Средней Азии, тебе, наверное, ничего не говорит - жутко надменным тоном.
- Не бывала, но слушала уж конечно, я-то из России.
- Не может быт, не верю, - это "на полном серьэзе". Мне уже смешно:
- Ну, проверь, понимаю ли я по-русски
- Скажи что-нибудь.
Я, дабы прервать нелепую ситуацию, говорю не помню уже что по-русски, у человека искренне "отвисает челюсть".
- А ты что думал? - спрашиваю.
- Думал, немка, причем из провинции, страшно счастлива, что попала в университетский горог, сидит впереди и восторженно ловит каждое слово преподавателей. Я за тобой давно наблюдаю на лекциях.
Я, не стремясь развивать тему, что, на мой взгляд, делают нормальные люди на лекциях, спрашиваю:
- А откуда именно из средней Азии?
- Наманган.
Я и вправду не большой знаток, но, как ни странно, это названиэ мне показалось оченьзнакомо, причем как будто я его где-то совсем-совсем недавно слышала.
Итак, потерянное вчера, т.е. то, что должнп было предварять предыдущую запись.
Забрела я во вторник в Розенгартен (Розовый сад), а то по городу розы уже чуть ли не отцветают. На минутку, в перерыве между лекциями. И встретила случайно одного парня, которого помню в лицо с совсем другой лекции, слышала, что он говорит по-русски, и думала, уж не тот ли это человек из Петербурга, про которого мне тут много уже говорили. Но знакомиться не стала, потому что вид он имел хмурый и зазнайский, и каким тоном говорил со своей спутницей , мне тоже вовсе не понравилось.
Но тут, случайно столкнувшись в городе, не поздороваться было по немецким представлениям еще более нелепо, чем по нашим. Киваю, он подходит и спрашивает, не иду ли я тоже на "Введениэ в литературоведениэ". Оказалось, он туда тоже ходит, я там сижу совсем впереди, в огромной аудитории, и по сторонам оспбо не смотрю. Дальнейшую "светстую беседу" на протяжении минут 5 пешего хода до аудитории воспроизвожу по памяти в несколько сокращенном виде. Сначала она шла по-немецки:
- Ты откуда? - спрашиваю я (здесь - стандартный вопрос, и немцы-то все из разных городов)
- Из Средней Азии, тебе, наверное, ничего не говорит - жутко надменным тоном.
- Не бывала, но слушала уж конечно, я-то из России.
- Не может быт, не верю, - это "на полном серьэзе". Мне уже смешно:
- Ну, проверь, понимаю ли я по-русски

- Скажи что-нибудь.
Я, дабы прервать нелепую ситуацию, говорю не помню уже что по-русски, у человека искренне "отвисает челюсть".
- А ты что думал? - спрашиваю.
- Думал, немка, причем из провинции, страшно счастлива, что попала в университетский горог, сидит впереди и восторженно ловит каждое слово преподавателей. Я за тобой давно наблюдаю на лекциях.
Я, не стремясь развивать тему, что, на мой взгляд, делают нормальные люди на лекциях, спрашиваю:
- А откуда именно из средней Азии?
- Наманган.
Я и вправду не большой знаток, но, как ни странно, это названиэ мне показалось оченьзнакомо, причем как будто я его где-то совсем-совсем недавно слышала.